英語四級(jí)翻譯積累訓(xùn)練2
徐霞客一生周游考察了十六個(gè)省,足跡幾乎遍及全國。他在考察的過程中,從來不盲目迷信書本上的結(jié)論。他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。為了進(jìn)行真實(shí)細(xì)致的考察,他很少乘車坐船,幾乎全靠雙腳。
【答案解析】
答案:
During his life time,Xu Xiake had visited sixteen provinces,leaving his footprints in nearly every corner of our country.He neither used books as the single guide for his travel,nor did he accept conclusions given by books without thinking.As a result,he finally discovered considerable inaccuracies occurring in the geographical notes written by predecessors.In order to get a detailed and truthful picture of the places he visited,he rarely travelled by cart or boat,but almost all on foot.
解析:
1.徐霞客一生周游考察了十六個(gè)省,足跡幾乎遍及全國。
遍及:in nearly every corner of…
2. 他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。
“不是很可靠的地方”也就是“不準(zhǔn)確的地方”,故用inaccuracies。
英語四級(jí)翻譯積累訓(xùn)練二:
無論如何,創(chuàng)造財(cái)富的物質(zhì)資源,不論其初始分配如何,最終是要通過各種各樣的渠道,流入到具有企業(yè)家精神的人手里,這是自由市場(chǎng)的一個(gè)基本趨勢(shì)。這些人獲得對(duì)他人的財(cái)富的支配權(quán)、使用權(quán),以之為自己創(chuàng)造財(cái)富,并積累財(cái)富。這正是自由市場(chǎng)具有效率的根源。它可以動(dòng)態(tài)地、自發(fā)地把資源從資源利用效率較低的人手里轉(zhuǎn)移到資源利用效率較高的人手里。中國人講“富不過三代”,其中有一些無奈,但也揭示了自由市場(chǎng)的精髓所在:財(cái)富本身并不能充當(dāng)財(cái)富的保障。因?yàn)椋?cái)富本來就不是財(cái)富創(chuàng)造出來的。
【答案解析】
答案:
However,no matter how they are allocated in the firset place,the material resources which can create fortune will flow into entrepreneurs'hands eventually through various channels.It is the basic tendency of free market.Those people acquire the right of disposal and the right of use of other people's wealth to create and accumulate wealth for them.This is the very source of efficiency of free market.It can dynamically and spontaneously transfers the resources from the people who are inefficient in resourses use to the people who are efficient in resources use.There is a Chinese saying that “the rich can not last three generations”.It has no alternative but also reveals some pith and marrow of the free market:the fortune itself can not be be guraantee of the fortune,because the fortune is not created by fortune.
解析:
這里“富不過三代”的俗語可以翻出它的意思即可,后面的“無奈…但…”可以用“have no alternative but also”這種結(jié)構(gòu)。