哥舒歌古詩原文及翻譯賞析
《哥舒歌》古詩原文
北斗七星高,哥舒夜帶刀。
至今窺牧馬,不敢過臨洮。
《哥舒歌》古詩注釋
①哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大將,突厥族哥舒部的后裔。《全唐詩》題下注:“天寶中,哥舒翰為安西節(jié)度使,控地數(shù)千里,甚著威令,故西鄙人歌此。”
②北斗七星:大熊座的一部分。
③窺:竊伺。
④臨洮:今甘肅岷縣,秦筑長城西起于此。
《哥舒歌》古詩翻譯
黑夜里北斗七星掛得高高,哥舒翰勇猛守邊夜帶寶刀。
吐蕃族至今牧馬只敢遠望,他們再不敢南來越過臨洮。
《哥舒歌》背景
這首詩大約是在唐玄宗天寶十二載(753年)哥舒翰領(lǐng)兵大破突厥后西北人民為歌頌其戰(zhàn)功而作。哥舒翰原是身兼幾個節(jié)度使的名將王忠嗣的部下,唐玄宗天寶六載(747年),因為王忠嗣被誣陷革職,玄宗命哥舒翰為隴右節(jié)度使。隴右節(jié)度使的設(shè)置就是為了防御吐蕃的,治所在都州(今青海省樂都縣)。哥舒翰在對吐蕃的戰(zhàn)爭中是有體現(xiàn)唐玄宗驕奢好戰(zhàn)的一面的;有的戰(zhàn)爭則是屬于抵御吐蕃侵?jǐn)_的。由于哥舒翰多次擊退吐蕃侵?jǐn)_,改變了邊境的局面,致使“吐蕃屏足不敢近青海”,總體上起到了安定邊境,保護人民生活、生產(chǎn)的作用。因而,當(dāng)時就有民謠說:“北斗七星高,哥舒夜帶刀。吐蕃總殺卻,更筑兩重壕。”這里的《哥舒歌》,很可能是在這首民歌基礎(chǔ)上加工過的作品。
《哥舒歌》古詩賞析
哥舒,即哥舒翰,突厥人,原為名將王忠嗣的部下。天寶六年(747),因王忠嗣被革職,唐玄宗命他為隴右節(jié)度使。哥舒翰在對吐蕃的戰(zhàn)爭中,無疑有窮兵黷武的一面,但也不能排除其安定邊境、抵御吐蕃侵?jǐn)_功勛卓著的一面。《舊唐書·哥舒翰傳》中載:“先是吐蕃每至麥?zhǔn)鞎r,即率部眾至積石軍獲取之,其呼為吐蕃麥莊,前后無敢拒之者。”后來遭到哥舒翰的 “伏兵邀擊”,保護了莊稼。由于哥舒翰多次擊退吐蕃侵?jǐn)_,致使 “吐蕃屏足不敢近青海。”因此,當(dāng)時就有民謠說:“北斗七星高,哥舒夜帶刀。吐蕃總殺卻,更筑兩重壕”。西鄙人的這首 《哥舒歌》大概就是在這首民謠的基礎(chǔ)上加工而成的。古詩百科
關(guān)于這首詩具體的寫作背景,《全唐詩》中說:“天寶中,哥舒翰為安西節(jié)度使,控地數(shù)千里,甚著威令,故西鄙人歌此”。
“北斗七星高,哥舒夜帶刀。”用北斗七星起興,表現(xiàn)了哥舒翰的威望及邊地百姓對他的敬仰。在描寫哥舒翰的英勇善戰(zhàn)的時候,作者沒有正面寫他作戰(zhàn)的具體情況,而從側(cè)面用北斗七星高懸,哥舒翰深夜握著刀或行軍或察看敵情來烘托出一個戰(zhàn)功卓著,威武勇敢的的形象。這是很成功的藝術(shù)手法,正像用 “盤馬彎弓”表現(xiàn)一個人的武功高強一樣有效。 “至今窺牧馬,不敢過臨洮”。“窺牧馬”指吐蕃越境放牧,其含意是指吐蕃的侵?jǐn)_活動。這兩句描寫哥舒翰到邊境后對吐蕃的威懾力,因為吐蕃多次遭到哥舒翰的打擊,不敢再侵?jǐn)_邊境。
這首詩雖經(jīng)作者加工,但其樸素自然,明朗而又含蓄的風(fēng)格依然具有濃郁的民歌風(fēng)味。
《哥舒歌》作者簡介
西鄙人 意為西部邊邑的老百姓,實際上是一個不知名的民間作者。有些選本作無名氏。
猜你感興趣:
1.經(jīng)典古詩的英文翻譯賞析
2.詩經(jīng)載芟原文翻譯及鑒賞
3.落花詩歌原文翻譯及賞析
4.送元二使安西古詩原文
5.詩經(jīng)棫樸原文翻譯及鑒賞
6.望天門山古詩原文