公務(wù)員公文寫作技巧:開場(chǎng)出奇感染聽眾
對(duì)開場(chǎng)白的技巧,高爾基曾說:“最難的開場(chǎng)白,就是第一句話,如同音樂一樣,全曲的音調(diào),都是由它定的。一般要花較長的時(shí)間去尋找。”就是說第一句話是最重要的,其作用如同音樂的基調(diào)。
開場(chǎng)白有故事型、幽默型、引用型、懸念型及開門見山型等多種形式。不管采用哪種形式,要抓一些帶根本性、傾向性和普遍性的問題,抓住聽眾心理,或講故事、或講幽默、或設(shè)問或講客套話、祝賀語等。總之要簡短精辟,少拖泥帶水,迅速轉(zhuǎn)入正題。
1.故事型
就是在講話開頭先講一個(gè)與你所講內(nèi)容有密切聯(lián)系的故事,從而引出你的講話主題。比如,在一堂演講練習(xí)課上,要求學(xué)生以《當(dāng)我走進(jìn)大學(xué)校門的時(shí)候》為題,練習(xí)開頭,其中一個(gè)是這樣開場(chǎng)的:
大家一定會(huì)記得這樣一個(gè)傳說吧:阿拉伯有個(gè)神奇的山洞,里面收藏了40個(gè)大盜偷來的金銀財(cái)寶和珍珠瑪瑙。只要掌握一句咒語,洞門就會(huì)自動(dòng)打開。有一天,一個(gè)叫阿里巴巴的人無意中知道了這個(gè)咒語,他打開了財(cái)寶之門,成為巨富。
這個(gè)開場(chǎng)白,運(yùn)用大家都熟悉的故事,將大學(xué)校門比作通往財(cái)富之門,非常妥帖,從而收到了很好的效果。
2.幽默型
就是以幽默、詼諧的語言及事例作開場(chǎng)白。這樣開場(chǎng)可以使聽眾在講話者的幽默啟發(fā)下,迅速激發(fā)興奮點(diǎn),集中精力進(jìn)入角色。如1965年,周恩來在上海展覽館大廳為安娜·路易斯·斯特朗女士舉行80壽辰慶祝宴會(huì),并發(fā)表賀辭,他是這樣說的:今天,我們?yōu)槲覀兊暮门笥眩绹骷野材?middot;路易斯·斯特朗女士慶祝40公歲誕辰(外國朋友對(duì)“40公歲”這個(gè)新名詞感到納悶和不解)。在中國,“公”字是緊跟它的量詞的兩倍。40公斤等于80斤,40公歲等于80歲。
周靈活的用語,巧妙的解釋,在幾百位祝壽者中激起了一陣歡笑,壽星斯特朗女士激動(dòng)地流下了眼淚。
3.開門見山型
就是一開始就用高度凝練的語言把講話的基本目的和主題告訴聽眾,引起他們想聽下文的欲望,接著在主體部分加以詳細(xì)說明和闡述。這是一種直截了當(dāng)?shù)氖址ǎ⒓催M(jìn)入正題,不迂回,不啰嗦,不要任何多余的贅言和楔子。例如,1945年10月1日,劉少奇同志為即將奔赴東北戰(zhàn)場(chǎng)的解放軍送行,他說的開場(chǎng)白是:“同志們聽從中央的決定,要到東北去了,要我來講幾句話”整個(gè)開場(chǎng)白只用了23個(gè)字,簡明扼要。
4.闡明背景型
這種開頭就是把講話的原因或者背景交待給聽眾,讓聽者一下子就明白為什么要講話,講話的理由是什么;或者說明講話的背景及在這種背景下講話的初衷。用這種方法開頭平常、自然,很少有波瀾,似無標(biāo)新立異之嫌,但也是平時(shí)人們使用最多、也最好把握的一種形式。
在開場(chǎng)白中,有時(shí)為了融洽講話者與聽眾之間的感情,還采用一些禮貌性的話題與聽眾溝通。它主要分為楔子和引子兩部分。例如,1984年4月27日,美國總統(tǒng)里根在人民大會(huì)堂發(fā)表了如下講話:
謝謝您,周培源博士,謝謝各位尊敬的女士和先生。今天,我很榮幸能夠來到這里,成為有史以來第一位在人民大會(huì)堂向貴國發(fā)表演說的美國總統(tǒng)。
我和我的夫人一直盼望來世界上歷史最悠久的文明古國之一的中國訪問,同你們偉大的人民見面,以睹貴國歷史寶庫的風(fēng)采。北京寬闊的大道使我們贊嘆,貴國人民的待客熱情,使我們深深感動(dòng)。我們惟一的遺憾,就是這次訪問的時(shí)間太短。看來只能像唐代一位詩人所寫的那樣“走馬觀花”了。但是中國的“漢書”里還有另外一句話叫“百聞不如一見”,南希和我深有同感。
這段開場(chǎng)白可看作全篇的一個(gè)楔子。里根一上來就向大會(huì)主持人及全體聽眾表示了深深謝意,對(duì)中國表示高度贊揚(yáng),對(duì)中國古老文化有深厚理解。從禮貌、禮節(jié)上講,這都是十分必要的。
通過這番話很快架起了里根總統(tǒng)與聽眾之間的感情橋梁。接著里根總統(tǒng)又說:
12年前,前總統(tǒng)尼克松來到北京,他走下空軍一號(hào)專機(jī)同周恩來握手。事后,周恩來告訴他:你那只手,是從世界上最浩瀚的大洋的彼岸伸過來的手,是經(jīng)過25年的完全隔絕之后重新伸過來的手。
從那次握手開始,美國和中國都打開了自己歷史上新的一頁。我認(rèn)為現(xiàn)在歷史又在召喚了。
這兩段話就是整個(gè)講話的引子。通過引子這座橋梁很快把講話引入正題,轉(zhuǎn)折、連結(jié)自然,恰到好處。
再如,1950年6月2日,法國駐德大使朗索瓦·龐賽在兩國參加的聯(lián)席會(huì)議上的講話,開場(chǎng)白也非常精彩。他說:
聯(lián)邦主席先生,先生,法蘭西的先生們:
我以十分愉快的心情接受德法兩國會(huì)議的邀請(qǐng),前來參加閉幕式。對(duì)能藉此機(jī)會(huì)重游斯圖加特感到高興并表示由衷的感謝。
不瞞大家說,如果我回想起我第一次是怎樣在貴國的城墻下怎樣度過的話,我就無法抑制住內(nèi)心的感觸。聯(lián)邦主席先生知道我這個(gè)人比較容易傷感。可是還有什么地方能比斯圖加特這地方更令人感到舒適的呢?那次露宿城下差不多過去了半個(gè)多世紀(jì)。1902年,當(dāng)我還是個(gè)年輕的中學(xué)生時(shí),就來到過斯圖加特這神奇的地方……
然后,引入正題:
由于我的獨(dú)特經(jīng)歷,由于我對(duì)斯圖加特獨(dú)特的感情,所以,我始終把德法兩國及兩國人民之間的互相理解放在心頭,作為大使,我要謀求的正是這一點(diǎn)。
龐賽選用了一段極具人情味的插曲作為開場(chǎng)白,從容迅速地溝通了他與聽眾之間的感情,很自然地引入正題讓聽眾接受。這是一個(gè)極為和諧的開場(chǎng)白。特別在一些禮儀性場(chǎng)合作即席講話,適當(dāng)運(yùn)用楔子和引子,對(duì)于溝通與聽眾的情感,拉近與聽眾的距離,有效地引出下文,充分表達(dá)意圖,是一個(gè)很好的鋪墊。當(dāng)然,楔子和引子不宜過長,否則會(huì)顯得拖拉,說了半天還沒有進(jìn)入主題,有喧賓奪主之感。